曉螢

夢想是成為一個感性的科學家,目前是個煉金術師。秘密藏在停頓點中。

【Thesewt】莫伊莱-第三章:克罗托(完)【授翻】

前文: ch1 ch2

译者的话:

这是之前写树林ABO车(见此)的那位神仙太太与另外一位太太合写的故事,有三个章节。

战后失忆+PTSD的Theseus与红线命定梗。

[注]莫伊莱为希腊神话中的命运三女神,分别为阿忒洛波斯、拉琪西斯与克罗托。此章名称的克罗托代表着「纺织命运(纺织生命之线)。」


内文:


Theseus从他没意识到的瞌睡中醒过来,挥舞着手臂,差点儿从沙发上摔下来。他一直在读的那本书在他打盹时就掉到了地上,但他没有捡起来,只是继续坐在那裡,开阖着嘴巴,舔了舔嘴唇,试着判断他刚刚看到的究竟是一场梦境还是另一段记忆,那个记忆的另一部份,他又看到了,年轻的Newt眼裡充满了怒火,一个如此爱好和平的人做出这么不寻常的决定,要去参军,投入战争之中,他听着他的辩论,想去理解,然后...


他咬住自己的嘴唇,低头看向那根从小指平静地延伸并穿过牆壁的红线。最后他站起来走近窗户,拉开窗帘看着Newt用他的工具和双手在他们的母亲身边帮忙挖洞,而妈妈也在用魔法做着相同的事情。Theseus微笑地看着这个景象一会儿,然后走上了楼,开始写信到霍格沃茨。如果要有人能够回答他的问题,那么这个人一定是这个世界上最好的巫师学校的学生。(至少这裡的每个人都是这么说的,Theseus在战争期间碰过形形色色的外国巫师,他们也许不会同意这个说法。)


接下来的几天裡,他避开了Newt,并不是因为他在生他的气,而是因为他觉得自己没有自制力待在他的身边。家裡的猫头鹰带着一封信回来了,他在任何人看到之前就马上把信抢走了,把自己锁在房间裡一遍又一遍地读着。而这只是更加印证了他的怀疑,让他更努力地思考,并且第一次开始思考一个计划。


他受够了被动地在刚刚恢復的生活中无所事事,他渴望做点什么,去採取行动。



于是Theseus又等待了一天,然后就和他的母亲吻别,祝她在城裡度过一个美好的夜晚。一等到她出门,他马上上楼去敲他弟弟的房门。


"请进。"Newt坐在他的书桌前,桌面上散落着一堆图画与笔记,他手裡握着一隻羽毛笔,他越过肩膀朝Theseus微笑。"妈妈已经走了吗?"


"是的,"他说,坐在床边,离Newt的椅子只有一点距离。而另一个人的注意力已经回到了他的素描中,在他开口准备询问之前,Theseus大声又清楚地问了出来。


"你爱上了我。"


这不是一个问句,而是一个肯定句。Newt的整个身体都抖了一下,然后定住了。他仍然背对Theseus坐着,笔尖滴下了墨水,彷彿时间暂停了。最后,他使劲吞嚥着,颤抖地放下了笔。"你想起来了。"


Theseus哼了一声作为承认,"我想我能理解你为什么不希望我恢復那段记忆。"


Newt发出了苦涩而尖锐的笑声,他从椅子上转过身来,面对Theseus,但没有直视他的眼睛,而是盯着天花板。"你想起了多少—?"


"所有事情,我认为。"Theseus温和地说,"我知道你很担心我,想跟着我。但我不会允许的,你下定决心要保护我,想要向我证明你不再是个孩子了,我不应该把你当作孩子,而是一个有能力的大人。你告诉我,你已经长大了,已经可以知道自己爱上了我,然后..."


他清了清喉咙,接着又说:"你吻了我,吻了我的嘴唇。"他看向Newt,看到他缩成一团,紧紧抱着自己的身体,"但是我把你推开了。"


"我想你是对的,"Newt平静地说,"我那时还是个无知的孩子,我..."他吸了吸鼻子说道:"我误解了自己的感受,把盐当作了一座山,我只是担心我的哥哥,我以为我——你告诉我所有的这一切,并对我大吼,都是对的。我只是不想让你想起我有..."他的舌头弹了一下,在下唇留下一条湿漉漉的痕迹。


Theseus疼得咬住了牙齿,然后放了开来。他想起了在那个吻之后他是如何把Newt赶出房间的,还有在他进入部队前的最后几天裡他们是如何疏远的。包含Newt拒绝给他一个告别的拥抱,或者根本不看向他的眼睛,但他没有提到这些事情。


"别担心,我很快就从中走出来了。"与此同时,Newt紧张地用一隻手梳理着自己的头髮,宣称:"无论如何,这不过就是个愚蠢的错觉。"


"不,它不是。"Theseus平静地说,并且递给他一封信。


自从那次谈话以来,Newt第一次对上他的目光,Theseus鼓励地微笑着,把信推得更近,"看看裡面写了什么。"


Newt接过撕破的信封,拿出摺迭好的一张纸,大声地读出来:


亲爱的Theseus:


很高兴得知你的消息,我们都被你死亡的消息吓到了,而现在很高兴地发现它们是错的。很开心知道你很好,并且在完全康復的路上。


至于你向教师团提出的问题,我想我是最有资格回答的,因为我研究过这个现象,你向我们描述的东西,它的名字相当不可思议,被称为"命运的红线"。这种信仰在东方文化中得到了更多的延伸,但它是普遍存在的,这只是魔法或是麻瓜的认知裡无法解释的谜团之一。人们认为,命运的红线会把灵魂伴侣、生来注定要在一起的人联繫在一起。很少有人生来就有能力看到自己甚至是他人身上的红线。但是也有一些个人案例在经历了巨大的创伤或是濒死经验之后获得了这份礼物。我很乐意研究你的情况,但前提是你同意。


西方社会对这种现象知道的少之又少,然而即使看不见,命运的红线仍然影响着它主人的生活和人际关係,如果这个理论可信的话,我们中的大多数人都有一个「命中注定」的人,即使我们看不见这种有引力的物理表现。如果你真的看到了自己的命运,请把它当作命运送给你的礼物,但是也要记住,你的意志是你自己的,而且永远都是如此。


我期望能从你那得到更多的消息,以及对于我的要求的答复。请照顾好你自己和你弟弟。


最美好的祝福。


Albus Dumbledore



Newt在读信的途中就没继续大声唸出来了,但Theseus可以看的出来他什么时候看完了信,然后又重读了其中的一些语句。


"所以那又怎样?"他最后说道,把信折回信封裡。"你是想告诉我,我所感知到的青春期的迷恋是命运的安排?我不应该为此感到羞愧,继续前进吗?"


"恰好相反。"Theseus耸耸肩,他不想让别人知道他对于这件事变得很紧张,"你还记得我们第一次见面吗?"


"我大概才出生二十分钟左右,所以没印象。"Newt面无表情地回答,让Theseus大笑了起来,把头往后仰。"不,傻瓜!我说的是今年冬天,当我跟着红线来到这裡时。"


Newt点点头,Theseus又继续说道:"那时我认为你是世界上最美丽的东西,结果发现我们是兄弟...实在令人失望。"他叹了口气。


他抬头看向Newt,发现自己无法解读他脸上複杂的情绪。"我不知道该怎么看待这件事。"Newt承认,而Theseus趁着他困惑时伸手去抚摸他的手,轻轻地用自己微微颤抖的大拇指摩擦Newt手指上的老茧。


"别误会,我仍爱着我年幼的小弟弟。但当我看着你的时候,就好像看到了两个不同的人。一方面,我记忆中的那个男孩,他仍然在这裡,但是,不知怎么的有些虚无缥缈。而另一方面,现在站在我面前的美人,他是我几个月前第一次遇到的男人,从那之后我就爱上了他。"


他的手指颤抖着,当他抬起头时,看见了一双受惊的眼睛。Newt看起来很迷茫和害怕,但是也带着点...希望,这激励了Theseus继续下去。


"当时我也许只能把你看作是我的责任,但我拒绝相信你的感觉只是错觉,或是你已经从中走出来了。因为我希望他们是真的,因..因为那封信证明了这一点,在所有人类的习俗之上,有些东西决定了我们注定要在一起,所以我应该能够找到你,它引导着我回到家,到你的身边。天知道不然我现在会在哪!"


当Newt从椅子上站起时,他吓了一跳,有那么一瞬间,Theseus害怕他会离去,但随后他身体前倾,然后Theseus突然发现自己身上多了一个褐色的东西。


Newt把脸埋在他哥哥的颈窝,膝盖紧贴着他臀部两侧的床垫,手臂环绕住他的肩膀。


"我恨我自己那时对待你的方式。"他的声音听起来很含煳,Theseus几乎听不懂他在说什么。"那时我拒绝跟你说再见,但在过去的四年裡,很多事情都变了,我不敢想像我们其中一个会死去还有我们的最后..."他的声音突然停止,Theseus转过头去亲吻他的头,吸入他头髮的香味。"我仍然那样的、完全地爱着你。"Newt一股脑地说了出来,快到几乎让人无法理解,但是Theseus确实听到了,他的心鼓舞着,如释重负。


他们还有很多话要说,要澄清,要取得共识。但现在还不是时候,他用手臂搂着Newt的腰,用鼻子蹭着他的额角,亲吻着他的太阳穴、额头、颤抖的眼睑和咸溼的颧骨。Newt爬了起来,稍微挪开了一些,双手捧着他哥哥的脸,然后倾下身。他们互相呼吸着彼此的空气,鼻子轻轻地碰撞,Newt闭上眼睛,而Theseus爱怜地看着他。当他做出第一个动作时,更像是在询问—柔软的嘴唇相碰触—但是Newt马上就回应了,加深了他的吻并且又挪近了他的身体。他们就像拼图中互补的两块拼图一样组合在一起。不久后Theseus就躺了下来,Newt则趴在他身上。


"我想和你做///////爱。"他吐了一口气,Theseus点了点头。他可能应该要说,这太快了,或者他不知道如何和一个男人这样做,而且也要抱着高度的怀疑Newt怎么能这样做。但不知怎么的,感觉他们已经等得够久了,没必要在这么拖延下去了,他们都渴望这样甜蜜的亲密关係。


他们之后会了解一切的,如何抚摸彼此的身体,直到他们的灵魂融为一体,如何围绕着他们的秘密建立起他们的生活("我想要去环游世界。"Newt在那之后说道,"而我希望你和我一起去,去那些没有人认识我们的地方"),以及如何接受命运女神们的安排,他们的爱和自己的意志同样重要的事实。


这是一个新的开始。


End.



译者的话:

说好要努力在七月前翻译完这篇的,结果硬是又拖了好几天才完成。

抱歉让各位等了这么久,希望这个系列的最终篇没有让你们失望。

我非常非常喜欢这位太太的作品,两位太太后来又有开了新坑,有兴趣的可以去看看。最后,非常感谢看到这裡的你们,还有给我红心蓝手及评论的人,你们小小的举动对我都是非常大的鼓励。

评论(8)
热度(42)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 曉螢 | Powered by LOFTER